«Вы как цацки лучших ювелиров». Как готовят будущих ювелиров в Новосибирске

Сколько у вас знакомых юристов, а менеджеров сколько? Гораздо реже можно встретить режиссёров, астрономов или ювелиров. Если процесс обучения у переводчиков понятен, то, как учатся ювелиры? Сразу представляется картина, как студенты купаются в золотом озере и делают бусы из драгоценных камней, добытых в логове дракона. Нам удалось пообщаться с будущими ювелирами Дашей и Алёной, студентками Новосибирского государственного технического университета и развеять мифы об их учёбе.

— Почему вы пошли учиться на ювелира?

Дарья Моставщикова: Я мечтала попасть на эту специальность ещё до поступления в университет. Но родители посчитали профессию ювелира непрестижной и направили на нанотехнологии. К третьему курсу я решила перевестись туда, куда хотела изначально, — на художественную обработку материалов. Теперь мы ювелиры, инженеры-технологи на ювелирных деревообрабатывающих и машиностроительных производствах. По-простому — дизайнеры касательно ювелирной, мебельной, машиностроительной промышленности.

Алёна Власенко: Мне захотелось творчества. Как и Даша, изначально я поступила на другое направление — на РЭФ (факультет радиотехники и электроники. —  Прим.ред.). Проучившись там, поняла, что в душе живёт художник, которого нужно развивать. Тогда мне пришла мысль: — когда, как не в университете, удастся попробовать себя в чём-то новом. А на этом направлении есть и технические, и все гуманитарные, и творческие дисциплины: дизайн, скульптура, рисование, история искусств. Недолго думая, сразу же постаралась перевестись.

Дарья Моставщикова

— Как проходило поступление? Из чего состояло творческое испытание?

Дарья: Поступление включает в себя ЕГЭ по физике, математике, русскому и творческое задание: рисунок и живопись. Рисунок — это геометрические фигуры, живопись —  натюрморт. Меня перевели сразу на второй курс, поэтому я это не сдавала. Но мне пришлось закрывать все предметы, которые были в академической разнице. Одним из таких был реферат по апробированию ювелирных изделий, как ставится проба, что такое проба, из чего она состоит, что такое процентное составляющее одного металла в другом. К примеру, как сделать розовое золото — добавить больше меди, а для белого золота — больше примеси серебра и цинка.

Алёна: Стоит отметить, что места на нашем направлении забиты, но мне повезло выхватить одно. Так как я перевелась, творческое обошло стороной. Но проблемы возникли с рисунком, который считался за академическую разницу. Спасибо Даше за то, что она помогла. Она, в отличие от меня, окончила художественную школу. У неё было больше опыта в рисунке, поэтому я с ней советовалась. Благодаря ей всё прошло легко.

Один из вступительных экзаменов — голова Сократа

— Учёба на ювелира — это больше про творчество или про техническую составляющую?

Дарья: Учёба на ювелира — это гармония творчества и технической составляющей. В один день мы делаем миллион заданий по механике, лабораторные по сопромату и физику с матаном сдаём, а в другой — целый день рисуем. Нас за это не особо любят на факультете. Когда мы сидим в мастерской, наша дверь всегда открыта. Мы работаем с совершенно разными материалами, которые не всегда привлекательно пахнут. Кто заканчивает работу, — приступает к следующей, поэтому в мастерской в одно время задействованы краски, пастель, сангина и карандаши. Мимо нас проходит и говорят: «Сраные рисовальщики».

Алёна:С одной стороны, ты самовыражаешься, придумываешь всё, что угодно, но без технических знаний — не сможешь воплотить свою идею в жизнь. Технические знания — это как правила грамматики для журналиста. Поэтому учёба на ювелира — это творчество с неизменным участием технической составляющей.

Алёна Власенко

— Что больше всего тебя удивило на первом этапе учёбы? Сразу было введение в специальность?

Дарья: Удивило и удивляет до сих пор, что многие нас считают просто художниками, «рисовальщиками». Наша специальность сложнее, чем у других на нашем факультете. Мы должны успеть сделать огромный объем творческой работы руками и такой же объем работы мозгами в техническом плане. У нас многогранная специальность, которая задействует сразу два полушария и развивает человека с разных сторон.

Наравне с мировой художественной культурой нам рассказывают про ГОСТы, по которым выполняется изделие. Объясняют, как соединять драгоценные металлы, к примеру, с деревом. Как соблюдать выдержку, чтобы изделие дольше прослужило. Как проходит пробирный надзор на территории Российской Федерации.

Алёна: Введение в специальность у ребят началось с первого курса. Но из-за перевода эту дисциплину мы осваивали сами и писали рефераты. Классно, что уже на таком раннем этапе ребятам рассказывают о возможностях их специальности.

— Есть ли у вас ювелирный сленг? Слова, которые понимают только ребята с вашего направления?

Дарья: Ювелирного сленга еще нет, потому что ювелирное дело начинается на третьем курсе. Но у ювелиров не так много сленга. Можно металлы по-разному называть.

Алёна: Приколы групповые у нас есть, но к ювелирному делу они никак не относятся. Может, я просто невнимательна и не придаю значения.

Структура металлов под микроскопом

— Что должен знать человек, который только мечтает стать ювелиром? Есть ли подводные или (драгоценные) камни?

Дарья: Человек, который мечтает стать ювелиром, должен определить, каким специалистом он хочет стать. Пройти полугодовые ювелирные курсы, получить поверхностные знания и научиться держать в руках фрезер и станок — одно. Глубоко разобраться в вопросах, работать в серьёзных компаниях, не принося вред ни себе, ни клиентам, — совсем другое.

Ювелирка связана не только с драгоценными металлами, но и с художественной резкой по дереву и другим материалам. Для создания красивого и надежного предмета мебели, ювелир соединяет в себе художественное чутье, вкус и техническую составляющую.

Если человек поступает в вуз на эту специальность, то за его спиной должны быть курсы по рисованию или в идеале художественная школа. Рисунка, живописи и композиции, теории теней и перспективы во время учёбы очень много. Это сложно даже для тех, кто закончил художку. Нужно желание и страсть не только к рисованию, но и техническим дисциплинам. Одинокие художники, бродящие как волки в лесу и не понимающие физику, обычно не вывозят.  

Алёна: Человек, который мечтает стать ювелиром, должен знать материаловедение, физику, а также любить творить и придумывать. У него не обязательно должен быть собственный стиль, он придёт с годами, но без задумок и уверенности в своём таланте не обойтись.

— Какие мифы вы часто слышите про свою специализацию?

Дарья: Главный миф — мы художники, хотя это не так; мы никуда не устроимся на работу, хотя это не так. На самом деле у нас огромный спектр предприятий, в которые мы можем устроиться: мебельные фабрики, частные компании, ювелирное производство и мастерские, машиностроительное производство. Машины делают дизайнеры. Они подсчитывают, какой изгиб пойдет, выдержит ли он нагрузку нужную машине, какой материал под это подобрать. Это всё делают тоже дизайнеры нашей области.

АлёнаМиф номер один — мы художники. Мы не художники, мы ­инженеры-конструкторы. В дипломе у нас будет написано — инженеры.

— Вам разрешают работать с драгоценными металлами или студентам их не доверяют?

Дарья: Нам разрешают работать с драгоценными металлами, если мы сами за них заплатим. Наша дипломная работа заключается в изготовлении уникального ювелирного изделия. В этом году девочки делали деревянные тоннели для ушей с драгоценными металлами с художественной резьбой. Но дипломные работы хранятся в университете, и получить их можно только через 5 лет.  На свою дипломную работу я хотела сделать грилзы для зубов. Мои знакомые стоматологи уже согласились сотрудничать, а заказчик оплатить расходы на материал. Но мы отбросили эту идею из-за того, что универ не отдал бы изделие в скором времени. Хотя получилась бы хорошая рекламная компания, мы бы задействовали столько специалистов.

Ещё у нас есть производственная практика, на которой мы оттачиваем знания на практике. Мы находим себе ювелирное производство, предприятие, завод. В отличие, от предыдущего направления, на ювелирке практики достаточно. Она начинается со второго курса и даже на в конце четвертого есть преддипломная практика.

Алёна: Пока что мы не работаем с драгоценными металлами. Я знаю, что когда человек готовит проект, то он договаривается насчёт этого на кафедре. Или же, когда участвует в конкурсе появляется такая возможность. В основном мы изучаем всё только в теории.

— Кем ты видишь себя в будущем? Есть ли определенные бренды, с которыми ты хотела бы поработать? Cartier? Swarovski?

Дарья: Я вижу себя в будущем владельцем собственного бизнеса, связанного с ювелирным производством. Я определенно бы хотела поработать с Cartier. Swarovski не так интересует, так как у них искусственно выращенные камни, а меня больше привлекают натуральные драгоценные камни. У Tissot нравятся часовые механизмы. Любая мелкая кропотливая работа считается ювелирной, часы в том числе. С Tissot и Cartier я бы хотела посотрудничать, но кто меня пока возьмет. В Новосибирске есть ювелирная студия «MONO», в которой я заказывала обручальные кольца. Они поставляют украшения и делают их сами. А также предоставляют услугу, по которой любой желающий в присутствии ювелира создает себе украшение. Ребята мне нравятся, и в будущем я хотела бы устроиться туда ювелиром или для начала помощником.

Алёна: В четырнадцать лет я познакомилась с ювелирным брендом «Aloha Gaia». Это не Swarovski, а уж тем более не Cartier. Это локальный бренд со своей уникальной историей. Создательница бренда — Дара Мускат вдохновила меня на создание собственного бренда, в котором бы отражалась моя история. Я загорелась этой идеей, и в будущем хочу работать на себя. Мне не важен размер моего производства, я хочу нести посыл через свои украшения. Меня привлекают бренды с продуманной сильной историей, которые верны себе и своей концепции. 

Фото обложки Jacek Dylag, Unsplash

Подписывайтесь на нас в социальных сетях, чтобы не пропустить новые материалы:

Читайте также

другие материалы